"Hacer boca" es una locución verbal que se utiliza principalmente en contextos coloquiales y culinarios.
/haseɾ ˈβoka/
"Hacer boca" se refiere a provocar el apetito o el deseo de comer, especialmente en contextos donde se come algo previamente (como un aperitivo) para abrir el apetito antes de una comida principal. Es una expresión común en el habla oral, aunque también puede aparecer en escritos informales relacionados con la gastronomía.
Se utiliza con moderada frecuencia en el ámbito de la gastronomía y en conversaciones informales, en ocasiones de comidas o reuniones sociales.
"I’m going to whet my appetite with some olives before dinner."
"Siempre me gusta hacer boca con un buen vino antes de la comida."
"I always like to get my appetite going with good wine before the meal."
"Los aperitivos son perfectos para hacer boca en una fiesta."
"Hacer boca" también aparece en diversas expresiones idiómáticas relacionadas con la comida y el acto de comer. Aquí hay algunas oraciones con estas expresiones:
"With this tapa, I'm already whetting my appetite for the paella."
"No olvides hacer boca antes de comer el plato fuerte."
"Don’t forget to whet your appetite before eating the main dish."
"Las tapas son ideales para hacer boca en la cena con amigos."
"Tapas are ideal to whet the appetite at dinner with friends."
"Si quieres disfrutar la comida, primero hay que hacer boca."
"If you want to enjoy the food, you must first whet your appetite."
"Hacer boca con un aperitivo ligero puede mejorar la experiencia de la cena."
El origen de la expresión "hacer boca" se relaciona con el verbo "hacer," que significa 'producir' o 'crear', y "boca", que se refiere a la cavidad oral. Juntas, sugieren la acción de 'inducir' o 'provocar' una sensación de apetito.