"Hacer caso" es una locución verbal.
/hɑˈθeɾ ˈka.so/
La expresión "hacer caso" significa prestar atención o seguir las indicaciones de alguien. Se utiliza comúnmente en el idioma español tanto en contextos formales como informales. Es bastante frecuente en el uso cotidiano y se encuentra en ambos contextos, hablado y escrito.
Ejemplo en español: No le hagas caso a lo que dicen, solo son rumores.
Traducción: Don't pay attention to what they say, they are just rumors.
Ejemplo en español: Es importante hacer caso a las recomendaciones del médico.
Traducción: It is important to follow the doctor's recommendations.
Ejemplo: Hizo caso omiso de las advertencias sobre la tormenta.
Traducción: He disregarded the warnings about the storm.
Hacerle caso a alguien: Prestar atención o seguir las instrucciones de una persona.
Ejemplo: Siempre le hago caso a mi madre porque sabe lo que es mejor para mí.
Traducción: I always listen to my mother because she knows what is best for me.
No hacer caso a nadie: Desestimar lo que dicen los demás.
La expresión "hacer caso" proviene del verbo "hacer", que significa realizar o llevar a cabo, y "caso", que se deriva del latín "causa", refiriéndose a un asunto o asunto de interés. De esta forma, "hacer caso" se traduce a llevar algo en consideración o atención.
Sinónimos: - Prestar atención - Seguir - Obedecer
Antónimos: - Ignorar - Desestimar - Desoír