La expresión "hacer la cama" funciona como un verbo compuesto, donde "hacer" es un verbo en infinitivo y "la cama" es un sustantivo en singular que actúa como objeto directo.
/hacer la 'kama/
"Hacer la cama" es una expresión que se refiere a la acción de arreglar la cama, es decir, estirar las sábanas, colocar las almohadas y organizar las mantas o cobijas, de manera que quede ordenada y lista para usarse.
Esta expresión es común en el habla cotidiana y se utiliza tanto en contextos orales como escritos, aunque es más frecuente en la conversación diaria. Se utiliza para la rutina de mantenimiento del dormitorio y se considera una tarea básica de limpieza y organización del hogar.
"Cada mañana me levanto y hago la cama antes de salir."
"Every morning I wake up and make the bed before leaving."
"Es importante hacer la cama para mantener el cuarto ordenado."
"It's important to make the bed to keep the room tidy."
"Ella siempre olvida hacer la cama."
"She always forgets to make the bed."
La expresión "hacer la cama" también se utiliza en ciertas expresiones idiomáticas, algunas de las cuales se mencionan a continuación:
"Hacer la cama y acostarse en ella."
Esta expresión significa que uno debe asumir las consecuencias de sus propias acciones.
Traducción: "Make the bed and lie in it."
"No hay que hacer la cama si no se va a dormir en ella."
Sugiere que no tiene sentido prepararse o arreglar algo que no se va a utilizar.
Traducción: "There's no point in making the bed if you aren't going to sleep in it."
"Hacer la cama para poder descansar en ella."
Usado para expresar que hay que esforzarse (hacer las cosas bien) para disfrutar de los frutos (descansar).
Traducción: "Make the bed to be able to rest in it."
La frase "hacer la cama" proviene del verbo "hacer", que en latín es "facere", y "cama", que tiene su origen en el latín "cama", que significa "cama" o "lecho". Juntas, las palabras se han utilizado durante siglos para referirse a la labor de arreglar el lugar donde se duerme.