Verbo.
/ eˈlaɾ.se /
"Healarse" es un verbo que significa ligarse o unirse con alguien o algo; generalmente se refiere a la acción de volverse helado o ponerse muy frío. En el idioma español, es más común en el contexto escrito y literario, aunque también puede escucharse en el habla coloquial, especialmente para describir condiciones climáticas o situaciones relacionadas con el frío.
La palabra "helarse" no es extremadamente común en el habla diaria, pero se utiliza frecuentemente en contextos donde se describe un descenso de temperatura o en la literatura.
El agua empezó a helarse cuando la temperatura bajó de cero grados.
(The water began to freeze when the temperature dropped below zero degrees.)
Si la noche es muy fría, el lago podría helarse completamente.
(If the night is very cold, the lake could freeze completely.)
Me helaré si no llevo una chaqueta abrigada.
(I will freeze if I don't wear a warm jacket.)
"Healarse" se encuentra en algunas expresiones relacionadas con el frío o situaciones adversas. Aquí hay ejemplos:
"Se me heló la sangre."
(My blood turned to ice.) - Esto se usa para expresar miedo o sorpresa intensa.
"A alguien se le heló el corazón."
(Someone's heart froze.) - Refiriéndose a alguien que se siente emocionalmente paralizado o asustado.
"Estar helado de miedo."
(To be frozen with fear.) - Esto significa estar tan asustado que no puedes moverte.
"Te vas a helar si sigues en esas condiciones."
(You are going to freeze if you stay in those conditions.) - Usado para advertir a alguien sobre el mal tiempo o frío extremo.
"Healarse" proviene del verbo "helar", que a su vez se relaciona con el sustantivo "hielo". Su raíz se halla en el antiguo término "gelu," que significa 'frío' o 'hielo' en latín.
Sinónimos: congelarse, enfriarse, rigidizarse.
Antónimos: descongelarse, calentar, suavizar.