"Hiel" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética de "hiel" es /jel/.
"Hiel" se refiere a un líquido amargo que se produce en el hígado y se almacena en la vesícula biliar, conocido comúnmente como bilis. En un sentido más amplio, puede usarse metafóricamente para representar amargura o tristeza.
En español, "hiel" se utiliza con frecuencia en contextos médicos o literarios. Sin embargo, su uso en el habla común es menos frecuente, principalmente restringido a textos académicos o en expresiones idiomáticas.
"The bile is essential for the digestion of fats."
"La hiel de la traición dejó una marca en su corazón."
La palabra "hiel" aparece en varias expresiones idiomáticas que reflejan amargura o dolor emocional:
"Today I feel the bitterness of betrayal."
"Amor con hiel": Este término se utiliza para describir un amor que trae sufrimiento y amargura.
"Their relationship was a love filled with bitterness."
"Hiel del rencor": Denota el sentimiento de resentimiento y amargura que persiste.
"The bitterness of resentment wouldn't let him move forward."
"Sabe a hiel": Describe algo que tiene un sabor desagradable, ya sea literal o figurativamente, como una experiencia amarga.
La palabra "hiel" proviene del latín "fel", que también se refiere a bilis o veneno. Esta evolución refleja su relación con lo amargo y su uso en contextos de dolor emocional.
Sinónimos: - Bilis - Amargura (en un uso figurado)
Antónimos: - Dulzura - Alegría
En resumen, "hiel" es una palabra con un significado específico en medicina, pero también se utiliza en un contexto figurado para expresar emociones negativas, principalmente a través de expresiones idiomáticas.