"Hilvanar" es un verbo.
/hil.βaˈnaɾ/
El término "hilvanar" se refiere principalmente a la acción de coser de manera provisoria, utilizando puntos de costura sueltos que permiten mantener unidas varias piezas de tela, antes de realizar la costura definitiva. En un sentido más amplio, también puede usarse de forma metafórica para referirse a la acción de unir o conectar ideas, planes o conceptos de manera preliminar.
En cuanto a la frecuencia de uso, "hilvanar" se usa con mayor frecuencia en contextos escritos, especialmente en literatura y en comunicación relacionada con la costura o la confección. Sin embargo, también se puede escuchar en el habla oral, especialmente entre personas que tienen interés o experiencia en estas áreas.
Hilvanar the pieces of fabric is essential before making the final stitch.
Decidí hilvanar mis ideas antes de escribir el informe.
Si bien "hilvanar" no se encuentra en muchas expresiones idiomáticas, puede ser utilizado en algunas frases contextuales que reflejan su significado metafórico de unir ideas. Aquí algunas ejemplos:
We need to thread our speech together for it to be more coherent.
Ella suele hilvanar sus pensamientos antes de hablar en público.
She often threads her thoughts together before speaking in public.
Es fundamental hilvanar las pruebas de manera lógica en un argumento.
La palabra "hilvanar" proviene del término "hilván", que se refiere al hilo utilizado para la costura provisional. "Hilván" proviene del verbo "hilvanar", que se origina en el latín "illivare".
Sinónimos: - Coser - Unir - Juntar
Antónimos: - Descoser - Separar - Dividir
En general, el uso de "hilvanar" y sus derivados es relevante tanto en contextos de confección como en el manejo de la comunicación y la organización de ideas, lo que lo hace útil en diferentes ámbitos del lenguaje.