"Hocico" es un sustantivo.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /oˈsiko/
El término "hocico" se refiere a la parte de la cara de algunos animales que incluye la nariz y la boca. Es comúnmente utilizado en un contexto coloquial y en el lenguaje general, especialmente al hablar de animales como perros, gatos y otros mamíferos. Además de su uso literal, "hocico" puede aparecer de manera figurativa para referirse a la parte frontal o el rostro de un individuo en un tono humorístico o despectivo.
La frecuencia de uso de "hocico" es moderada. Es más común en el habla oral que en el contexto escrito, ya que se utiliza en conversaciones informales.
(The dog sat and stuck its snout out of the window.)
El hocico de la vaca estaba lleno de pasto.
(The cow's snout was full of grass.)
No me acerques tu hocico, huele mal.
Aunque "hocico" no es una parte fundamental de muchas expresiones idiomáticas, se puede usar en algunos contextos coloquiales:
(Don't try to meddle where you're not invited.)
"Cerrar el hocico": Se usa para indicar que alguien debe dejar de hablar o silenciarse.
(Sometimes it's better to shut your mouth and listen.)
"Hacer hocico": Esta expresión se usa para describir la acción de fruncir el labio o hacer un gesto de desagrado.
(She always pouts when she doesn't like something.)
"No me hables con el hocico lleno": Es una manera de pedirle a alguien que no hable mientras come.
(Don't talk to me with your mouth full, finish first.)
"Tener el hocico sucio": Se refiere a alguien que ha estado haciendo cosas inapropiadas o que tiene reputación dudosa.
La palabra "hocico" proviene del latín "ociculum", que es un diminutivo de "os", "oris", que significa "boca". Esta relación etimológica refleja el significado de la palabra en su uso actual en el lenguaje español.
Sinónimos: morro, hocico (en el uso coloquial), cara (en contextos figurativos).
Antónimos: cara (en un contexto más abstracto), ya que "hocico" usualmente se refiere a animales.
La selección de sinónimos y antónimos puede variar dependiendo del contexto en que se utilice la palabra.