"Hogaza" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética de "hogaza" es /oˈɣaθa/ (en España) o /oˈɣasa/ (en América Latina).
"Hogaza" se refiere a un tipo de pan, generalmente de forma redondeada o ovalada, que es bastante grande y tiene una corteza crujiente y una miga densa. Este término se utiliza principalmente en España y su uso es más común en el habla oral, aunque también se encuentra en contextos escritos relacionados con la gastronomía.
Ejemplos de oraciones:
- La panadería de la esquina vende una hogaza de pan artesano.
"The bakery on the corner sells an artisan loaf of bread."
- Prefiero comer una hogaza recién horneada con aceite de oliva.
"I prefer to eat a freshly baked loaf with olive oil."
Aunque "hogaza" no se utiliza frecuentemente en expresiones idiomáticas específicas, hay algunas frases relacionadas con la comida que pueden incluir esta palabra. Aquí van algunos ejemplos:
La palabra "hogaza" proviene del latín "focācia", que significa 'pan de horno' o 'hogaza'. La raíz está relacionada con el término "focum", que se refiere a un fuego o calor, símbolo del lugar donde se cocinaba el pan.
Sinónimos: - Pan - Hogaza de pan
Antónimos: - Miga (en el contexto de calidad de pan) - Pan de molde (en el contexto de forma, ya que es un pan más compacto y menos rústico)
En resumen, "hogaza" es una palabra enriquecedora que refleja la cultura gastronómica de los países de habla hispana, especialmente en relación con el pan y su significado social.