"Hoguera" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética de "hoguera" en el Alfabeto Fonético Internacional es /oˈɣe.ɾa/.
La palabra "hoguera" se refiere a una gran fogata o fuego que se hace al aire libre, comúnmente utilizado para quemar cosas o en celebraciones. En el idioma español, se emplea con frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede ser más común en situaciones de conversación informal y en descripciones literarias.
Ejemplos en oraciones:
"The bonfire lit up the entire beach during the night."
"Los niños se reunieron alrededor de la hoguera para contar historias."
"The children gathered around the bonfire to tell stories."
"Encendieron una hoguera para celebrar la llegada del verano."
Aunque "hoguera" no presenta un uso muy extenso en expresiones idiomáticas, se pueden formar algunas frases que se relacionan con el concepto del fuego y la hoguera. Aquí hay ejemplos:
"It's not advisable to add fuel to the fire in an argument."
"Salir de la hoguera" puede implicar el salir de una situación complicada o difícil.
"Finally, I managed to get out of the difficult situation I was in."
"Estar en la hoguera de la Inquisición" se refiere a estar bajo un intenso escrutinio o juicio.
La palabra "hoguera" proviene del latín "focus", que significa "fuego" o "hogar", pasando por la forma "fogara" en un proceso evolutivo del idioma. A lo largo del tiempo, se especializó en referirse a un fuego al aire libre o una gran fogata.
Sinónimos: - Fogata - Llama - Fuego
Antónimos: - Apagón (en el sentido de perder la luz del fuego) - Frío (como opuesto a la calor de una hoguera)
Esta información engloba el significado y uso de la palabra "hoguera", así como sus variantes y relaciones en el idioma español.