El término "hollar" es un verbo transitivo en español.
La transcripción fonética de "hollar" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /oˈʝar/.
"Hollar" significa pisar o aplastar algo, generalmente con los pies. Se utiliza con frecuencia en contextos que describen acciones relacionadas con el caminar sobre una superficie. La palabra "hollar" tiene un uso más común en el habla escrita que en el habla oral, aunque puede encontrarse en ambos contextos.
Ejemplos de uso:
"El niño decidió hollar la nieve con sus botas."
"The boy decided to trample the snow with his boots."
"Ella no quería hollar las flores del jardín."
"She didn't want to step on the flowers in the garden."
La palabra "hollar" no se utiliza comúnmente en expresiones idiomáticas muy conocidas en español. Sin embargo, se puede usar en contextos poéticos o literarios para transmitir la idea de marcar un camino o causar un impacto. A continuación se presentan algunas expresiones y oraciones de muestra:
"Hollar el paso por donde nunca se ha caminado."
"To tread the path where one has never walked."
"Sus pasos hollarían la tierra por primera vez."
"His steps would tread the earth for the first time."
La palabra "hollar" proviene del latín vulgar hollare, que tiene un significado similar de pisar o aplastar. Esta raíz refleja su conexión con acciones físicas relacionadas con el movimiento y el contacto con el suelo.
Sinónimos:
Antónimos:
Esto proporciona un panorama completo sobre la palabra "hollar" en el idioma español.