Adjetivo
/ˈos.ko/
La palabra "hosco" se utiliza para describir a una persona que tiene un carácter áspero, truculento o poco amigable. También puede referirse a un ambiente que resulta sombrío, inhóspito o desagradable. En el idioma español, se usa sobre todo en contextos escritos y orales, aunque su uso parece ser más común en el lenguaje escrito, especialmente en literatura y descripciones.
Traducción: His gruff attitude made everyone uncomfortable at the meeting.
El clima era hosco y nublado, lo que arruinó nuestros planes de picnic.
La palabra "hosco" no aparece frecuentemente en expresiones idiomáticas comunes, pero se puede usar en algunas frases para expresar ideas más complejas.
Traducción: "You shouldn't be so gruff with those who are trying to help."
"Su mirada hosca ahuyentó a los niños."
Traducción: "His grim look frightened the children."
"El ambiente era tan hosco que nadie se atrevió a hablar."
La palabra "hosco" proviene del latín "fŭscus", que significa "oscuro", "sombrío" o "tenebroso". A lo largo del tiempo, su significado se ha centrado más en las características de la personalidad y la actitud de las personas.
Sinónimos: áspero, huraño, grosero, déspota.
Antónimos: amable, cortés, afable, amigable.