El término "incomodar" es un verbo en infinitivo.
La transcripción fonética de "incomodar" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /inkomoˈðaɾ/.
"Incomodar" significa causar molestias, incomodidad o perturbación a alguien. Este verbo se utiliza con frecuencia en el habla cotidiana, tanto en contextos orales como escritos. Sin embargo, su uso tiende a ser más común en la comunicación informal, donde se habla de impressiones, sensaciones o reacciones que generan desagrado o malestar.
"Incomodar" también puede formar parte de varias expresiones en el español que comunican situaciones de incomodidad o malestar. Aquí hay algunas expresiones idiomáticas que incluyen este verbo:
Traducción: "Whenever my cousins come over, they bother my sister in her own home."
"No quisiera incomodar."
Traducción: "I wouldn’t want to inconvenience if I’m interrupting something important."
"Incomodar la conversación."
La palabra "incomodar" proviene del latín "incommodāre", donde el prefijo "in-" indica negación o contrariedad y "commodāre" se traduce como proporcionar comodidad. Por lo tanto, etimológicamente, significa "hacer que alguien no esté cómodo".
Sinónimos: molestar, fastidiar, perturbar, inquietar.
Antónimos: confortar, tranquilizar, apaciguar, relajar.
Esta información proporciona una visión completa del término "incomodar" y su utilización dentro del idioma español.