El término "inculcar" es un verbo transitivo.
/inkulˈkaɾ/
"Incultar" significa enseñar o transmitir algo (por lo general, valores, conocimientos o costumbres) de manera que se quede grabado en la mente o el corazón de alguien. Su uso en español es común tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Se emplea frecuentemente en ámbitos educativos y familiares.
Es una palabra de uso moderado en el idioma español, utilizada en contextos donde se trata el aprendizaje y la formación de valores o conocimiento.
It is important to instill values in children from an early age.
Los maestros deben esforzarse por inculcar el amor por la lectura en sus alumnos.
Teachers should strive to instill a love for reading in their students.
La familia tiene un papel crucial para inculcar principios morales en sus miembros.
"Incultar" no es habitual en muchos modismos, pero se puede encontrar en algunas expresiones relacionadas con la enseñanza y la transmisión. A continuación, se presentan algunos ejemplos:
Instilling the habit of studying is essential for academic success.
La educación en casa permite inculcar buenas costumbres desde pequeños.
Home education allows instilling good habits from a young age.
Los abuelos a menudo son los encargados de inculcar historias familiares a las nuevas generaciones.
Grandparents are often responsible for instilling family stories to new generations.
Es fundamental inculcar el respeto hacia los demás en una sociedad cada vez más diversa.
La palabra "inculcar" proviene del latín "inculcare", que significa "pisar sobre" o "aplastar". Esta raíz sugiere la idea de imprimir o dejar una huella, lo cual se relaciona con la idea de implantar conceptos o enseñanzas profundamente.