El término "involucrar" es un verbo transitivo en español.
La transcripción fonética de "involucrar" usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es:
[inboloˈkɾaɾ]
El verbo "involucrar" significa hacer que alguien o algo participe en un asunto o situación. Usualmente se utiliza para referirse a la inclusión de una persona en una actividad o proceso, implicando cierto grado de compromiso o responsabilidad. La frecuencia de uso de "involucrar" es relativamente alta, y se emplea tanto en el habla oral como en contextos escritos, aunque predomina más en contextos formales y profesionales.
"Es importante involucrar a todos los miembros del equipo en la toma de decisiones."
"It is important to involve all team members in the decision-making process."
"Si deseas lograr un cambio real, debes involucrar a la comunidad."
"If you want to achieve real change, you must involve the community."
"El proyecto busca involucrar a escuelas y organizaciones locales."
"The project aims to involve local schools and organizations."
El término "involucrar" se utiliza en diversas expresiones y construcciones en español. Algunas de ellas incluyen:
"Involucrarse en algo"
Significa comprometerse o participar activamente en un asunto.
Ejemplo: "Decidí involucrarme en la campaña por el medio ambiente."
"I decided to get involved in the environmental campaign."
"Involucrar a alguien"
Significa implicar a una persona en una situación o actividad.
Ejemplo: "El jefe decidió involucrar a los nuevos empleados en el proyecto desde el principio."
"The boss decided to involve the new employees in the project from the beginning."
"Involucrar intereses"
Hace referencia a implicar diferentes partes interesadas en una situación.
Ejemplo: "Es necesario involucrar intereses de la comunidad en las decisiones gubernamentales."
"It is necessary to involve community interests in governmental decisions."
"Involucrar a las partes"
Se refiere a incluir a todas las partes relacionadas en un proceso.
Ejemplo: "Para resolver el conflicto, es vital involucrar a las partes afectadas."
"To resolve the conflict, it is vital to involve the affected parties."
"Involucrar sentimientos"
Indica que una situación o relación tiene un componente emocional.
Ejemplo: "El proyecto involucra sentimientos profundos por parte de los participantes."
"The project involves deep feelings from the participants."
La palabra "involucrar" proviene del latín "involucrāre", que significa “envolver”, y se compone de “in-” (hacia adentro) y “volucris” (que significa "envoltorio" o "cobertura"). A través del tiempo, la connotación de la palabra ha ampliado para abarcar el concepto de involucrar a otros en diversas actividades.