Sustantivo
/ˈxake/
La palabra "jaque" se utiliza principalmente en el contexto del ajedrez, donde se refiere a una situación en la que el rey de un jugador está bajo ataque directo por una o más piezas del oponente. Esto implica que el jugador en cuestión debe responder a la amenaza, ya que el rey no puede ser dejado en jaque. En un uso más general y coloquial, se puede referir a estar en una situación comprometida o de tensión, donde se debe actuar rápidamente para evitar un desenlace negativo.
En el ámbito del ajedrez, "jaque" se usa con mucha frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente entre jugadores. En el uso coloquial, su frecuencia es menor, pero aún se escucha en conversaciones informales.
The player made a strategic move and put the king in check.
Estaba en jaque emocional, sin saber qué decisión tomar.
I was in emotional check, not knowing what decision to make.
El jaque mate fue inesperado para su oponente.
La palabra "jaque" se utiliza también en diversas expresiones idiomáticas:
They are in check due to accumulated debts.
Jaque mate: Además de su uso en ajedrez, se utiliza para indicar que se ha puesto fin a una situación o que se ha vencido a alguien de manera definitiva.
With that last move, I gave them checkmate in the negotiation.
Poner a alguien en jaque: Significa poner a alguien en una situación difícil o en una posición comprometida.
The law put the company in check.
Sacar de un jaque: Se usa cuando una persona ayuda a otra a salir de una situación complicada.
La palabra "jaque" proviene del árabe hispánico "šákk", que a su vez tiene origen en el árabe "šakk", que significa "interrogante" o "duda". En el ajedrez, se relaciona con la idea de poner en duda la seguridad del rey.
Así, "jaque" se convierte en una palabra rica en significado y uso, especialmente en contextos estratégicos y coloquiales, reflejando tanto una clara situación de peligro en el juego como en la vida diaria.