"Jurar" es un verbo en infinitivo.
/juˈrar/
El verbo "jurar" tiene dos significados principales en español:
La frecuencia de uso de "jurar" es bastante alta tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Sin embargo, es más común en contextos formales o cuando se habla de compromisos o promesas.
Ejemplos: - Ella juró decir la verdad en el juicio. (She swore to tell the truth in court.) - Los militares juran lealtad a la bandera. (The soldiers swear allegiance to the flag.)
"Jurar" se utiliza en varias expresiones idiomáticas en español:
No lo hice, y lo juro por Dios. (I didn't do it, and I swear by God.)
Jurar en falso: Hacer un juramento que no es verdadero o no cumplir lo prometido.
Ella juró en falso que nunca mentiría. (She swore falsely that she would never lie.)
Jurar sobre la Biblia: Similar a "jurar por Dios", enfatiza la seriedad del juramento.
El testigo juró sobre la Biblia que su declaración era verdadera. (The witness swore on the Bible that his statement was true.)
No tener que jurar: Usado para indicar que no es necesario hacer promesas o juramentos.
"Jurar" proviene del latín "jurare", que a su vez deriva de "jus", que significa "derecho" o "ley". Su evolución refleja un vínculo con los conceptos de legalidad y promesas solemnemente asumidas.
Sinónimos: - Afirmar - Prometer - Testificar
Antónimos: - Negar - Desmentir - Renunciar
"Jurar" es una palabra cargada de significado y valor en el idioma español, ofreciendo una amplia gama de usos tanto informales como formales, y se encuentra frecuentemente en procesos judiciales, militares y en expresiones cotidianas.