"Sustantivo"
[ˈlakɾa]
La palabra "lacra" en español tiene varios significados dependiendo del contexto en el que se utilice. En términos generales, se refiere a algo negativo o dañino, como una mancha o defecto. Con frecuencia se asocia con personas que tienen comportamientos indeseables o que son consideradas como una carga social. El uso de "lacra" en el idioma español es más común en el habla oral, aunque también aparece en contextos escritos como artículos periodísticos y ensayos.
La palabra "lacra" es bastante frecuente en el habla hispana, especialmente en países de habla española como Argentina, Perú y Puerto Rico, donde se utiliza para referirse a cuestiones sociales o problemas que afectan a la comunidad.
La violencia en la sociedad es una lacra que debemos erradicar.
Violence in society is a scourge that we must eradicate.
Muchos consideran la corrupción una lacra que afecta el desarrollo del país.
Many consider corruption a scourge that affects the country's development.
La adicción a las drogas es una lacra que afecta a muchas familias.
Drug addiction is a scourge that affects many families.
"Lacra social" – Se refiere a aquellos comportamientos o individuos que son considerados perjudiciales para la sociedad.
"Social scourge" refers to those behaviors or individuals that are considered harmful to society.
El desempleo es una lacra social que afecta a millones de personas.
Unemployment is a social scourge that affects millions of people.
"Lacra del pasado" – Esta expresión se utiliza para referirse a problemas o actitudes que persisten desde tiempos anteriores.
"Scourge of the past" is used to refer to problems or attitudes that persist from previous times.
La discriminación racial es una lacra del pasado que aún perdura en nuestra sociedad.
Racial discrimination is a scourge of the past that still endures in our society.
"Eliminar la lacra" – Utilizada para expresar el deseo de erradicar un problema o aspecto negativo.
"Eliminate the scourge" is used to express the desire to eradicate a problem or negative aspect.
Es fundamental trabajar juntos para eliminar la lacra de la pobreza.
It is essential to work together to eliminate the scourge of poverty.
La palabra "lacra" proviene del latín "lacra", que significa "defecto" o "mancha". A lo largo del tiempo, su uso se ha ampliado para incluir connotaciones más sociales y éticas en los diferentes contextos del habla hispana.
Sinónimos: - Plaga - Lastre - Carga
Antónimos: - Beneficio - Virtud - Progreso