largar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

largar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

El término "largar" es un verbo.

Transcripción fonética

/l aɾˈɣaɾ/

Significado y uso

El verbo "largar" en español tiene varios significados, entre los más comunes se encuentran:

  1. Hacer que algo o alguien se suelte.
  2. Dejar escapar algo, como una palabra, un secreto o información.
  3. En el contexto coloquial, puede significar frustrarse o dejar una actividad.

La frecuencia de uso de "largar" es relativamente alta en el habla cotidiana, especialmente en contextos coloquiales. Se utiliza más en la conversación oral que en la escritura formal, aunque también aparece en la literatura y en la prensa.

Ejemplos

  1. Él decidió largar la cuerda para que el barco pudiera salir.
    (He decided to let go of the rope so that the boat could leave.)

  2. No te vayas a largar sin decirme adiós.
    (Don't go off without saying goodbye to me.)

  3. Ella largó el secreto sin darse cuenta.
    (She let the secret slip without realizing it.)

Expresiones idiomáticas

Etimología

El término "largar" proviene del latín vulgar *largarĭre, que se relaciona con la noción de soltar o dejar ir. Esta raíz está vinculada a la idea de "liberación" o "suelta".

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Soltar - Dejar - Desprender

Antónimos: - Retener - Aprehender - Sujetar

La palabra "largar" se utiliza en diversos contextos, lo que la hace versátil y común en el idioma español, especialmente en situaciones informales.



22-07-2024