"Latigazo" es un sustantivo.
/latiˈɣaθo/ (en España) o /latiˈɡa.so/ (en América Latina)
El término "latigazo" hace referencia a un golpe o un impacto propinado con un látigo. En un contexto más amplio, puede referirse a una sensación repentina y aguda de dolor, especialmente en el ámbito médico, como el latigazo cervical (una lesión causada por un movimiento brusco del cuello).
En el idioma español, se usa generalmente en contextos tanto orales como escritos, aunque tiene una frecuencia de uso más alta en el contexto médico y técnico en comparación con el habla cotidiana.
Ejemplos:
1. Después del accidente, sufrió un latigazo que le causó dolor en el cuello.
(After the accident, he suffered a lash that caused him neck pain.)
El término "latigazo" no es común en expresiones idiomáticas, sin embargo, existen algunas frases que puede incluir en un contexto más amplio:
"Dar un latigazo a alguien" - Implica una crítica o acción rápida que sorprende a alguien.
Su jefe le dio un latigazo crítico sobre su informe tardío.
(His boss gave him a critical lash about his late report.)
"Sufrir un latigazo" - Hace referencia a sufrir una consecuencia inesperada o un dolor inesperado.
Después del cambio de trabajo, muchos empleados sufrieron un latigazo emocional.
(After the job change, many employees suffered an emotional lash.)
"Latigazo de realidad" - Esta expresión se utiliza para referirse a una toma de conciencia o un momento de claridad brusca que revela una verdad desagradable.
La crisis económica fue un latigazo de realidad para la empresa.
(The economic crisis was a wake-up call for the company.)
La palabra "latigazo" proviene del sustantivo "látigo", que se refiere a un instrumento flexible utilizado para azotar o golpear, combinado con el sufijo que indica la acción o efecto, "-azo", que a menudo implica un impacto fuerte.
Sinónimos: - Golpe - Chicotazo
Antónimos: - Caricia - Toque suave