"librado" es el participio del verbo "librar". Dependiendo del contexto, puede funcionar como adjetivo o como sustantivo.
/l i ˈ β ɾ a ð o/
En el idioma español, "librado" tiene varios significados dependiendo del contexto:
La frecuencia de uso de "librado" puede variar, siendo más común en contextos escritos, como documentos legales o textos académicos.
"El acusado fue librado de los cargos por falta de pruebas."
(The accused was acquitted of the charges due to lack of evidence.)
"Después de pagar la deuda, se sintió librado de preocupaciones."
(After paying the debt, he felt free from worries.)
"Ella ha sido librada de las obligaciones que antes la atormentaban."
(She has been freed from the obligations that once tormented her.)
Aunque "librado" no es común en expresiones idiomáticas ampliamente reconocidas, algunas frases que lo incorporan son:
"Librarse de un problema"
(To get rid of a problem)
Ejemplo: "Logró librarse de un problema que le pesaba mucho."
(He managed to get rid of a problem that weighed heavily on him.)
"Librarse de responsabilidades"
(To be free from responsibilities)
Ejemplo: "A veces desearía poder librarme de responsabilidades."
(Sometimes I wish I could be free from responsibilities.)
"Librado a su suerte"
(Left to one's fate)
Ejemplo: "Se sintió librado a su suerte cuando no llegaron a recogerlo."
(He felt left to his fate when he wasn’t picked up.)
La palabra "librado" proviene del verbo "librar", que tiene raíces en el latín "liberare", que significa "liberar" o "frees". Esta raíz a su vez se relaciona con "liber", que significa "libre".