Sustantivo
/lima/
La palabra "lima" tiene múltiples significados en español, dependiendo del contexto. Puede referirse a:
Su frecuencia de uso es alta, tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente en contextos culinarios, de jardinería y de construcción.
"I'm going to squeeze a lime to make a dressing."
Instrumento:
"I need a file to smooth the edges of this piece of wood."
Geografía:
Aunque "lima" no es común en expresiones idiomáticas, se puede considerar dentro de frases relacionadas con sus otros significados:
"Would you like to squeeze some lime into your water?"
"A limar asperezas": Significa resolver conflictos o disensiones.
La palabra "lima" proviene del latín "limā", que se relaciona con la idea de "limar" o "desgastar". Su uso en referencia al cítrico también puede tener raíces en el árabe hispánico "līmū" y "līmūn".
Sinónimos: - Para el fruto: limón (aunque diferente, se usa en contextos similares). - Para la herramienta: escofina (más específico).
Antónimos: - No existen antónimos directos para "lima" dada su naturaleza descriptiva en diferentes contextos. Sin embargo, para la herramienta podría considerarse "rugoso" como un antónimo en términos de textura que busca la lima.