"Limar" es un verbo.
/laɪˈmaɾ/
El verbo "limar" tiene varios significados, dependiendo del contexto. Generalmente se refiere a la acción de suavizar o hacer más fina una superficie, especialmente mediante el uso de una limadora o lima, que es una herramienta manual. También se utiliza en un sentido figurado para referirse a la acción de suavizar diferencias o tensiones en una relación o situación.
"Limar" es una palabra de uso frecuente en español, más común en el contexto oral, aunque también se emplea en la escritura técnica o en conversaciones sobre relaciones interpersonales.
I need to sand down the rough edges of the table so the kids don’t get hurt.
Es importante limar las diferencias entre los dos grupos para lograr un acuerdo.
It is important to smooth out the differences between the two groups in order to reach an agreement.
Al limar las tensiones, la pareja pudo encontrar una solución a sus problemas.
"Limar" se utiliza en algunas expresiones idiomáticas en español que reflejan su significado figurado.
"In the meeting, they decided to smooth things over to move forward with the project."
Limar los bordes.
"We need to soften the edges of our approach to make it more inclusive."
Limar diferencias.
El verbo "limar" proviene del latín "limare", que también significa "limar" o "alisar". Esta raíz latina está relacionada con el concepto de hacer algo más suave o más refinado.
Sinónimos: - Suavizar - Alinear - Refinar
Antónimos: - Rugosificar (en el sentido de volver áspero) - Agregar (en un sentido figurado de aumentar diferencias)
Espero que esta información sobre la palabra "limar" te haya sido útil. Si necesitas más información o ejemplos, ¡hazmelo saber!