lira italiana (español) - significado, definición, traducción, pronunciación
Parte de la oración
Sustantivo
Transcripción fonética
/ˈli.ɾa itaˈlja.na/
Uso en Español
La expresión "lira italiana" se utiliza comúnmente en el contexto económico para referirse a la antigua moneda de Italia que se utilizó hasta la adopción del euro en 2002. Aunque ya no es la moneda oficial del país, sigue siendo un término relevante en discusiones económicas y financieras.
Ejemplos
Mi abuelo solía guardar algunas monedas de lira italiana como recuerdo de sus viajes a Italia.
La conversión de la lira italiana al euro se realizó en 2002, causando cambios significativos en la economía del país.
En la casa de mi tía encontré un álbum lleno de billetes de lira italiana que coleccionaba su esposo.
Expresiones idiomáticas
"Vale una lira": Se usa para referirse a algo de poco valor o poco aprecio.
Esa vieja radio ya no sirve, vale una lira.
"Tirar la casa por la ventana": Significa gastar mucho dinero o hacer un gran desembolso económico.
Para la boda de su hija, José decidió tirar la casa por la ventana.
"A buon prezzo non c'è lira scialata" (En italiano, se traduce como "A buen precio no hay liras que se regalen"): Significa que obtener algo a un buen precio implica generalmente algún tipo de sacrificio.
Julia compró el vestido a buen precio, pero lo encontró en una pequeña tienda a las afueras de la ciudad; ya se sabe, a buon prezzo non c'è lira scialata.
Etimología
La palabra "lira" proviene del latín "libra", que era una medida de peso utilizada en la antigua Roma. La lira era una unidad monetaria utilizada en varios países, incluyendo Italia, y su nombre hace referencia a la antigua medida de peso.