La palabra "malla" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /ˈma.ʎa/
La palabra "malla" tiene varios significados dependiendo del contexto:
La frecuencia de uso de la palabra "malla" es moderada, usada tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente en ámbitos técnicos y manufacturados.
La malla de protección impide que los insectos dañen las plantas.
The protection net prevents insects from harming the plants.
Compré una malla para el nuevo proyecto de jardinería.
I bought a mesh for the new gardening project.
La malla del traje de baño es muy cómoda para nadar.
The mesh of the swimsuit is very comfortable for swimming.
No me ofrezcas una malla de promesas vacías.
Don't offer me a mesh of empty promises.
(Uso en contexto de desconfianza hacia promesas que no tienen sustancia.)
Estar en la misma malla.
To be on the same mesh.
(Se refiere a estar en la misma sintonía o contexto con alguien.)
Hacer una malla de contactos.
To make a mesh of contacts.
(Se refiere a crear una red de relaciones o contactos en un campo específico.)
Eso es una malla política.
That's a political mesh.
(Implicando que hay una red de influencias o conexiones dentro del ámbito político.)
No dejarse atrapar en la malla de los rumores.
Not getting caught in the mesh of rumors.
(Referido a evitar involucrarse en chismes o noticias no confirmadas.)
La palabra "malla" tiene sus raíces en el latín "macula", que significa 'mancha' o 'malla'. A lo largo del tiempo, se ha transformado en el español actual, manteniendo una relación con el concepto de conexión y red.
Sinónimos: red, tejido, malla metálica, trama.
Antónimos: deshilado, deshecho, vacío.