"Mamada" es un sustantivo femenino.
/mamaða/
La palabra "mamada" puede referirse, en un sentido vulgar, al acto de realizar sexo oral a un hombre. También se utiliza coloquialmente en algunos contextos para referirse a situaciones absurdas o sin sentido, como una forma de expresar que algo es ridículo o exagerado. Su uso es más frecuente en el habla oral, especialmente en contextos informales y coloquiales.
El término es común en conversaciones cotidianas, particularmente entre jóvenes y en ambientes más relajados. Sin embargo, su uso puede ser considerado vulgar o inapropiado en ciertos espacios.
Anoche tuvimos una discusión muy intensa sobre lo que significa una mamada en la sociedad actual.
(Last night we had a very intense discussion about what a "mamada" means in today's society.)
Esa película fue una mamada; no me gustó para nada.
(That movie was a "mamada"; I didn't like it at all.)
No puedo creer que hayas pagado tanto por una mamada como esa.
(I can't believe you paid so much for a "mamada" like that.)
Hacer una mamada - Usado para describir el acto de hacer algo sin sentido o de manera extremadamente exagerada.
Traducción: "Doing something ridiculous."
No me vengas con esa mamada, ¡vamos a ser serios!
(Don't come to me with that "mamada," let's be serious!)
Es una mamada total - Usado para enfatizar que algo es completamente absurdo.
Traducción: "It's a total mess."
Lo que dijo en la reunión fue una mamada total.
(What he said in the meeting was a total "mamada.")
No me hagas mamadas - Una forma de señalar que alguien está actuando de manera ridícula o poco seria.
Traducción: "Don't play around with me."
Cuando te llamo, no me hagas mamadas, por favor.
(When I call you, don't play around with me, please.)
El término "mamada" proviene del español "mamar", que significa chupar o succionar, y en un contexto más amplio, hace referencia a la acción asociada al servicio sexual oral.
Sinónimos: - Chupar (en el contexto sexual) - Oralidad (aunque es más técnico)
Antónimos: - Penetración (en el contexto sexual, aunque son acciones distintas directamente relacionadas).
La palabra "mamada" ilustra la diversidad del lenguaje coloquial en el español y refleja cómo ciertos términos pueden adquirir significados que varían según el contexto cultural y social.