marcarse - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

marcarse (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Marcarse" es un verbo, específicamente un verbo pronominal en español.

Transcripción fonética

/marˈkaɾ.se/

Significado y uso

"Marcarse" tiene varias acepciones en el idioma español, dependiendo del contexto en el que se utilice:

  1. Hacerse una marca: Puede referirse a la acción de hacerse una marca en el cuerpo o en una superficie.

  2. Distinguirse: También se usa en contextos donde implica destacarse o diferenciarse en una actividad o rol.

  3. Definirse con una intención o estilo: Puede referirse a la manera en que alguien elige presentarse, asumir una actitud o actuar.

En cuanto a la frecuencia de uso, "marcarse" se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito, pero podría tener una ligera inclinación hacia el uso coloquial en conversaciones informales.

Ejemplos de uso

  1. Ejemplo en inglés: "He decided to marcarse on the dance floor."
    Ejemplo en español: "Él decidió marcarse en la pista de baile."

  2. Ejemplo en inglés: "It’s important to marcarse goals to achieve success."
    Ejemplo en español: "Es importante marcarse metas para lograr el éxito."

Expresiones idiomáticas

La palabra "marcarse" aparece en algunas expresiones:

  1. Marcarse una meta: Establecer un objetivo a alcanzar.
    Ejemplo en español: "Es fundamental marcarse una meta clara para el año entrante."
    Traducción: "It is essential to set a clear goal for the coming year."

  2. Marcarse un estilo: Crear o definir una forma propia de hacer algo.
    Ejemplo en español: "Ella siempre se marca un estilo único en su forma de vestir."
    Traducción: "She always sets a unique style in her way of dressing."

  3. Marcarse un tanto: Superar a otros en una competencia o alcanzar una victoria.
    Ejemplo en español: "El equipo se marcó un tanto en el último minuto del juego."
    Traducción: "The team scored a point in the last minute of the game."

Etimología

La palabra "marcarse" proviene del verbo "marcar", que a su vez tiene raíces latinas. El término latino "marca" derivado de "margo" que significa "borde" o "límite", se refiere a la acción de hacer una señal, distinción o uno de los límites, que se ha desarrollado en su uso moderno.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: destacarse, hacerse notar, distinguirse.

Antónimos: ocultarse, pasar desapercibido.



23-07-2024