Adjetivo y sustantivo.
/mariˈma.tʃo/
La palabra "marimacho" se utiliza principalmente en el español coloquial para referirse a una mujer que tiene comportamientos o características que tradicionalmente se consideran masculinas, como ser ruda, fuerte o poco femenina. También puede referirse a una persona que no se ajusta a los estereotipos de género establecidos. En algunos contextos, el término puede tener una connotación despectiva.
La frecuencia de uso de "marimacho" es más común en el habla oral que en el contexto escrito, y puede variar en su uso dependiendo de la región hispanohablante.
"She has always been a tomboy; she likes to play soccer with the boys."
"No entiendo por qué la llaman marimacho solo porque no usa vestidos."
El término "marimacho" se utiliza raramente en expresiones idiomáticas establecidas, pero puede aparecer en contextos donde se habla de la discriminación de género o la ruptura de estereotipos. Aquí hay algunos ejemplos del uso de la palabra en diferentes contextos:
"In the neighborhood, some girls identify as tomboys, breaking gender norms."
"Ella nunca se ha sentido menos por ser considerada un marimacho."
"She has never felt less for being considered a tomboy."
"Los comentarios sobre ser marimacho a veces reflejan la ignorancia sobre la diversidad de género."
El término "marimacho" proviene del español antiguo, donde “macho” se refiere a lo masculino y se añadió el prefijo "mari-" que puede asociarse con lo femenino, sugiriendo una combinación contraria a las normas de género tradicionales. Es un término que ha evolucionado en el uso popular y se ha cargado de significados sociales.
Sinónimos: - Tomboy - Varona (en ciertos contextos) - Ruda (en algunos casos, aunque puede tener un diferente significado)
Antónimos: - Femme - Feminidad - Delicada
Este análisis de "marimacho" pone de relieve su uso en la cultura hispanohablante y la manera en que se relaciona con las percepciones de género.