mondar - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

mondar (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

Verbo.

Transcripción fonética

/món.daɾ/

Significado

El verbo "mondar" significa pelar o quitar la cáscara o la piel de un fruto o un alimento. En algunos contextos, también puede referirse a despojar o deshacer algo de ciertos elementos, aunque su uso principal se relaciona con la acción de pelar.

Se usa en el idioma español de manera coloquial y técnica, especialmente en contextos culinarios. Es más frecuente en el habla oral, aunque también se usa en textos escritos relacionados con la cocina o la agricultura.

Ejemplos de uso

  1. Voy a mondar las manzanas antes de hacer la tarta.
    I'm going to peel the apples before making the pie.

  2. Ella siempre mondaba las papas antes de cocinarlas.
    She always peeled the potatoes before cooking them.

  3. Es importante mondar bien los tomates para la ensalada.
    It's important to peel the tomatoes well for the salad.

Expresiones idiomáticas

Aunque "mondar" no tiene una amplia gama de expresiones idiomáticas específicas, se puede encontrar en contextos que implican la acción de quitar o despojar, de la siguiente manera:

  1. Mondar a la brava.
    Se refiere a hacer algo de manera rápida y sin cuidado.
    To peel something hastily.
    Ejemplo: No podemos mondar a la brava si queremos un buen plato.
    We can't peel hastily if we want a good dish.

  2. Mondar flores.
    Aunque no es una expresión común, podría implicar quitar las partes dañadas de las flores para que luzcan mejor.
    Peeling off the damaged parts of the flowers.
    Ejemplo: Siempre es bueno mondar flores para que el ramo luzca bonito.
    It's always good to peel flowers so the bouquet looks nice.

  3. Mondarse de risa.
    Aunque "mondar" no es parte central de esta expresión, en algunos dialectos se puede utilizar "mondarse" para referirse a reírse sin parar.
    To laugh uncontrollably.
    Ejemplo: Cuando contó el chiste, todos se mondaron de risa.
    When he told the joke, everyone burst out laughing.

Etimología

El término "mondar" proviene del latín vulgar "mondāre", que significa quitar o pelar, y está relacionado con el término latino "munda", que significa limpio. Esta evolución muestra cómo el verbo ha mantenido su esencia de la limpieza y despojo.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Pelar - Despojar - Quitar (en contextos específicos)

Antónimos: - Cubrir - Mantener - Conservar

Esta información proporciona un marco completo sobre la palabra "mondar", su uso y significado en el idioma español.



23-07-2024