La palabra "napa" puede funcionar como sustantivo.
/napa/
En el idioma español, "napa" tiene varios significados dependiendo del contexto. Principalmente, se refiere a:
En agricultura, puede aludir a la parte superior del suelo que es fértil y cultivable.
En el contexto de la industria textil:
Frecuencia de uso: "Napa" se usa con cierta frecuencia en el habla oral, especialmente en contextos relacionados con la agricultura y la geología, aunque su uso específico en la industria textil puede ser más limitado.
In Spanish: La napa freática de la región es crucial para la agricultura. Translation: The groundwater layer in the region is crucial for agriculture.
In Spanish: Necesitamos revisar la napa del suelo antes de sembrar. Translation: We need to check the soil layer before planting.
In Spanish: Este abrigo está hecho de napa de calidad superior. Translation: This coat is made of high-quality napa leather.
La palabra "napa" no es comúnmente utilizada en expresiones idiomáticas, sin embargo, en el contexto agrícola y geológico puede relacionarse con algunas frases técnicas más que coloquiales. A continuación, algunas oraciones que incluyen la palabra "napa":
In Spanish: Sabíamos que debajo de la napa se encontraba un reservorio natural de agua. Translation: We knew that beneath the layer was a natural reservoir of water.
In Spanish: La napa superficial es esencial para la producción de cultivos sostenibles. Translation: The top layer is essential for sustainable crop production.
In Spanish: Los geólogos están estudiando la napa de agua para entender su comportamiento durante las sequías. Translation: Geologists are studying the groundwater layer to understand its behavior during droughts.
La palabra "napa" proviene del árabe hispánico "nápah", que significa "capa". Su uso se ha mantenido en diferentes contextos a lo largo del tiempo, adaptándose a términos modernos en la agricultura y la geología.
Sinónimos: - Capa (en contexto geológico) - Estrato (en uso técnico)
Antónimos: No hay un antónimo directo para "napa", pero en contextos específicos podría dar la idea de "sin agua" o "desértico" en relación al agua subterránea.