El verbo "notar" es un verbo transitivo en el idioma español.
La transcripción fonética de "notar" usando el Alfabeto Fonético Internacional es /noˈtaɾ/.
"Notar" significa percibir algo mediante los sentidos, especialmente la vista o el oído. Se refiere a hacer consciente o evidente algo que puede haber pasado desapercibido. En el idioma español, "notar" se utiliza con frecuencia tanto en la conversación oral como en el contexto escrito. Sin embargo, es más común en situaciones cotidianas o informales.
I noticed that you had changed your hairstyle.
¿Notaste el flujo del tráfico hoy?
La palabra "notar" se utiliza en varias expresiones idiomáticas en español, aunque no tantas como otras palabras, algunas pueden incluirse en contextos como:
He always makes his opinion known in meetings.
No notar la diferencia
People do not notice the difference between the two products.
Notar a alguien
La palabra "notar" proviene del latín "notare", que significa "marcar" o "indicar". La misma raíz se relaciona con la noción de hacer un registro o una marca, lo cual es coherente con su significado actual de percibir o señalar algo.
Sinónimos: - Percibir - Observar - Detectar
Antónimos: - Ignorar - Pasar por alto - Desatender