El término "notarse" es un verbo pronominal en español.
/nó.taɾ.se/
"Notarse" significa hacer evidente o visible algo, de tal manera que se percibe con facilidad. Se utiliza para expresar que una característica, un cambio o un efecto es observable. En el idioma español, se usa con frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede encontrarse más en situaciones literarias o formales.
Me noto más cansado después de trabajar tanto.
I notice that I feel more tired after working so much.
Te notas diferente desde que comenzaste a hacer ejercicio.
You seem different since you started exercising.
El verbo "notarse" también se encuentra en varias expresiones idiomáticas en español. Algunas de ellas incluyen:
Aunque no se nota nada, estoy muy emocionado por el viaje.
Even though nothing shows, I am very excited about the trip.
Se nota a leguas:
Se nota a leguas que le gusta esa chica.
It’s obvious from afar that he likes that girl.
No se nota:
A pesar de los cambios, no se nota que has estado trabajando duro.
Despite the changes, it doesn't show that you have been working hard.
Se nota la diferencia:
La palabra "notarse" proviene del verbo "notar", que a su vez proviene del latín "notare", que significa marcar o señalar. La adición del pronombre reflexivo "se" denota que la acción recaerá sobre el mismo sujeto.
Sinónimos: - Distinguirse - Percibirse - Apreciarse
Antónimos: - Pasar desapercibido - Ignorarse
Esta información proporciona una visión clara y detallada de la palabra "notarse", su uso y sus características en el idioma español.