"Ocurrente" es un adjetivo.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /o.kuˈɾen.te/.
La palabra "ocurrente" se refiere a una persona que tiene ocurrencias, es decir, que es ingeniosa, aguda o que tiene la habilidad de inventar o proponer ideas originales y creativas. En el idioma español, se utiliza para describir tanto características de personas como de pensamientos o ideas.
La frecuencia de uso de "ocurrente" es moderada y se emplea tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede ser más común en la conversación informal.
Traducción: His comment was very witty and caused a lot of laughter.
Original: Siempre encuentra una solución ocurrente a los problemas.
Si bien "ocurrente" no forma parte de muchas expresiones idiomáticas específicas, se puede usar en contextos donde se valora la creatividad o la agudeza mental. Aquí algunos ejemplos:
Traducción: He is such a witty person that he always surprises us with his ideas.
Original: No es fácil ser ocurrente en situaciones de presión.
Traducción: It's not easy to be witty in high-pressure situations.
Original: A veces, ser ocurrente puede abrir muchas puertas en el trabajo.
Traducción: Sometimes, being witty can open many doors at work.
Original: Me gusta su forma ocurrente de ver la vida.
Traducción: I like his witty way of seeing life.
Original: Necesitamos una solución más ocurrente para este problema.
La palabra "ocurrente" proviene del latín "occurrentis", que significa "que ocurre". Está relacionada con la idea de una ocurrencia, que a su vez proviene del verbo "ocurrir".
Sinónimos: ingenioso, agudo, original, inventivo.
Antónimos: soso, insípido, aburrido.