El término "ofrecer" es un verbo transitivo.
/ oˈfɾe̞θeɾ / (en español de España)
/ oˈfɾeɾ / (en español de América Latina)
El verbo "ofrecer" significa presentar algo a alguien, como una oportunidad, un servicio o un bien, con el propósito de que lo acepte o lo utilice. Es una palabra que se usa con frecuencia tanto en el habla oral como en el contexto escrito. Su uso es común en diversos ámbitos como el comercio, la atención al cliente, las negociaciones y en interacciones sociales cotidianas.
"Voy a ofrecer mis servicios como diseñador gráfico a varias empresas."
(I am going to offer my services as a graphic designer to several companies.)
"Ella decidió ofrecer una ayuda a sus vecinos durante la crisis."
(She decided to offer help to her neighbors during the crisis.)
El término "ofrecer" aparece en varias expresiones idiomáticas en español. Aquí algunos ejemplos:
"Ofrecer la otra mejilla" significa responder a un ataque o una ofensa con paciencia y sin retaliación.
(To offer the other cheek means to respond to an attack or offense with patience and without retaliation.)
"Ofrecer una mano" implica estar dispuesto a ayudar a alguien en necesidad.
(To offer a hand implies being willing to help someone in need.)
"Ofrecer un trato" se refiere a presentar condiciones o acuerdos en una negociación.
(To offer a deal refers to presenting terms or agreements in a negotiation.)
"Ofrecer disculpas" significa pedir perdón sinceramente a alguien por un error cometido.
(To offer apologies means to sincerely ask for forgiveness from someone for a mistake made.)
La palabra "ofrecer" proviene del latín "offerĕre", que se compone de "ob-" (hacia) y "ferre" (llevar). Así se puede entender como "llevar hacia" o "presentar algo a alguien".
Sinónimos: - Proponer - Sugerir - Presentar - Brindar
Antónimos: - Retirar - Negar - Rechazar