otario - significado, definición, traducción, pronunciación
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA

otario (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

"Otario" es un sustantivo.

Transcripción fonética

/otaɾio/

Significado y uso

La palabra "otario" se utiliza en el español de Argentina y Uruguay para designar de forma coloquial a una persona tonta, ingenua o que es objeto de burla por su comportamiento. Se usa principalmente en el habla oral y es bastante común en el lenguaje coloquial de la región. Su frecuencia de uso es alta en contextos informales, tales como conversaciones cotidianas y en la cultura popular.

Ejemplos de oraciones

  1. "No seas otario, no te dejes engañar otra vez."
    "Don't be a fool, don't let yourself be fooled again."

  2. "Ese tipo es un otario por creer en todas las mentiras que le dicen."
    "That guy is a fool for believing all the lies they tell him."

  3. "A veces me siento un otario por no haberme dado cuenta de lo que pasaba."
    "Sometimes I feel like a fool for not realizing what was happening."

Expresiones idiomáticas

La palabra "otario" también se puede encontrar en varias expresiones idiomáticas en el habla coloquial que refuerzan su significado.

  1. "No seas otario, el que ríe último ríe mejor."
    "Don't be a fool, he who laughs last laughs best."

  2. "A ese juego no me anoto, no quiero ser el otario de la historia."
    "I won't join that game, I don't want to be the fool of the story."

  3. "Me siento otario por no haber escuchado a mi madre."
    "I feel like a fool for not having listened to my mother."

  4. "El otario siempre es el que paga las consecuencias."
    "The fool is always the one who pays the consequences."

  5. "No seas otario, aprende de los errores de los demás."
    "Don't be a fool, learn from the mistakes of others."

  6. "Es un otario si cree que puede engañarme de nuevo."
    "He's a fool if he thinks he can trick me again."

  7. "Dejé de ser otario y empecé a leer las letras pequeñas."
    "I stopped being a fool and started reading the fine print."

Etimología

La palabra "otario" proviene del italiano "otario", que se refiere a un tipo de foca. Su uso para describir a una persona tonta se relaciona con la imagen de ser ingenuo y torpe, al igual que las focas que son percibidas como seres graciosos o algo torpes.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

La palabra "otario" tiene connotaciones negativas y se utiliza principalmente en contextos informales y familiares, haciendo que su uso dependa mucho del entorno en el que se emplee.



23-07-2024