"otrora" es un adverbio.
La transcripción fonética en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es: /oˈtɾoɾa/
"Otrora" se utiliza en el idioma español para referirse a un tiempo anterior o pasado, generalmente en un contexto nostálgico o reflexivo. Es más común en el lenguaje escrito, especialmente en la literatura, que en el habla cotidiana.
"In the past, this place was a large garden full of flowers."
"Otrora, la gente solía comunicarse a través de cartas."
Aunque "otrora" no se usa frecuentemente en expresiones idiomáticas, sí puede aparecer en contextos literarios o formales. Algunas frases donde podría ser relevante incluyen:
"Once he was a hero, now he is just a memory."
"Los tiempos de otrora siempre serán recordados con nostalgia."
"The times of yesteryear will always be remembered with nostalgia."
"En otrora, el pueblo era conocido por su hospitalidad."
"In the past, the town was known for its hospitality."
"Quisiera regresar a los días de otrora, cuando todo era más sencillo."
La palabra "otrora" proviene del latín "aliquando," que significa 'alguna vez'. Con el tiempo, su uso se ha especializado para referirse a tiempos pasados más específicos, evocando un sentido de nostalgia.
Sinónimos: - Antaño - Pasado
Antónimos: - Futuro - Porvenir
En resumen, la palabra "otrora" es un adverbio que evoca la idea de tiempos pasados, y aunque su uso puede ser menos común en la conversación diaria, se encuentra en contextos más formales o literarios.