panos - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

panos (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La palabra "panos" es un sustantivo en plural.

Transcripción fonética

La transcripción fonética de "panos" utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es: /pano̞s/

Significado y uso

La palabra "panos" se refiere a varias piezas de tela o lienzos, especialmente aquellos que se utilizan para cubrir o envolver objetos. El término puede variar en significado según el contexto, pero generalmente hace referencia a telas de distintos tamaños y características.

Frecuencia de uso

"panos" es una palabra de uso relativamente común en el idioma español, especialmente en contextos donde se habla sobre costura, manualidades o en la industria textil. Se utiliza tanto en el habla oral como en el contexto escrito.

Ejemplos de oraciones

  1. Los panos que compramos son ideales para hacer manteles.
  2. The cloths we bought are ideal for making tablecloths.

  3. Necesito más panos para limpiar la casa.

  4. I need more cloths to clean the house.

  5. En la tienda hay diferentes tipos de panos que se pueden usar para manualidades.

  6. In the store, there are different types of cloths that can be used for crafts.

Expresiones idiomáticas

La palabra "panos" no tiene muchas expresiones idiomáticas de uso común, pero se pueden encontrar algunas relacionadas con su significado:

  1. "Estar en pañales"
  2. Significa estar en una etapa inicial o poco desarrollada.
  3. El proyecto todavía está en pañales. (The project is still in its infancy.)

  4. "Hacer pan con pan"

  5. Usado para describir una situación donde no hay suficiente variedad, se usa algo como complemento que no aporta valor.
  6. Ese plan es hacer pan con pan; necesitamos más ideas. (That plan is making bread with bread; we need more ideas.)

  7. "Salirse del paño"

  8. Que se refiere a hacer algo fuera de lo común o excederse.
  9. Te saliste del paño con esa decisión. (You stepped out of line with that decision.)

Más oraciones de ejemplo con expresiones idiomáticas

  1. "No me cuentes cuentos, que eso suena a que estás en pañales."
  2. Don’t tell me stories, that sounds like you’re in your infancy.

  3. "Siempre estás haciendo pan con pan en tus recetas."

  4. You are always making bread with bread in your recipes.

  5. "A veces es mejor no salirse del paño y seguir con lo que funciona."

  6. Sometimes it’s better not to step out of line and stick with what works.

Etimología

La palabra "panos" proviene del latín "pannus", que significa 'pieza de tela' o 'paño'. Esta raíz también ha influido en varios idiomas romances, donde se refiere a tela o tejido de diferentes tipos.

Sinónimos

Antónimos

La palabra "panos" se utiliza más a menudo en contextos prácticos y cotidianos, relacionándose principalmente con el uso de telas y superficies en la vida diaria, aunque no es muy rica en expresiones idiomáticas.



23-07-2024