"Parra" es un sustantivo femenino.
/ˈpara/
La palabra "parra" se refiere principalmente a una planta trepadora del género Vitis, conocida por el cultivo de uvas y por su uso en la producción de vino. En general, el término puede emplearse en contextos relacionados con la viticultura y la jardinería. Su uso es más común en el contexto escrito que en el habla oral.
La frecuencia de uso de "parra" es moderada en el idioma español y se encuentra más presente en textos sobre agricultura, botánica o en expresiones relacionadas con la cultura del vino.
The vine in the garden produces delicious grapes.
Durante el verano, solemos sentarnos bajo la sombra de la parra.
During the summer, we usually sit under the shade of the vine.
En la bodega, se elabora vino a partir de las uvas cosechadas de la parra.
After moving several times, they finally settled down like the vine in this neighborhood.
Tener más parras que uvas: Utilizado para describir a alguien que tiene muchas aspiraciones o proyectos que no necesariamente se concretan.
He always has more vines than grapes, and in the end, he doesn't manage to complete any of his plans.
Parra en flor: Se refiere a un estado de gran prosperidad o de plenitud.
La palabra "parra" proviene del latín pāra, que se refería a la planta de la vid. Su evolución lingüística ha mantenido el significado relacionado con las plantas trepadoras y la producción de uvas.
Sinónimos: - Vid - Vides (en plural)
Antónimos: No hay antónimos directos para "parra," ya que se refiere a una planta específica; sin embargo, se puede considerar "árbol" como un término que representa una categoría diferente de planta.
La palabra "parra" es un ejemplo de cómo una planta no sólo define su existencia biológica, sino que también puede reflejar la cultura, la tradición y el lenguaje español en varias expresiones idiomáticas y contextos literarios.