"Partirse" es un verbo en infinitivo.
/part̪iɾse/
"Partirse" significa dividirse o separarse en dos partes. En un contexto más coloquial, puede referirse a la acción de reírse mucho ("partirse de risa"). Es un verbo muy utilizado en el día a día, tanto en el habla oral como en contextos escritos, aunque su uso puede ser más frecuente en la conversación informal.
Me voy a partir de risa con este chiste.
I'm going to split my sides with this joke.
El árbol se partió durante la tormenta.
The tree split during the storm.
El grupo se partirá en dos para la actividad de mañana.
The group will split into two for tomorrow's activity.
"Partirse" se usa en varias expresiones idiomáticas en el idioma español:
Partirse de risa.
Significa reírse mucho.
Estaba tan divertido que me partí de risa toda la tarde.
It was so funny that I split my sides laughing all afternoon.
Partirse en dos.
Se utiliza para denotar una división o separación.
El equipo se partió en dos tras la discusión.
The team split in two after the argument.
Partirse la cara.
Se refiere a pelearse o golpearse.
No quiero partirme la cara por eso, podemos solucionarlo hablando.
I don't want to fight over that; we can solve it by talking.
La palabra "partirse" proviene del latín "partire", que significa dividir o compartir. Este término latino se relaciona con la raíz de "part-" que está asociada con la idea de división.
Sinónimos: - Dividirse - Segregarse - Separarse
Antónimos: - Unirse - Juntarse - Conectar