La palabra "pata" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética de "pata" en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /ˈpata/.
La palabra "pata" tiene varios significados en español, dependiendo del contexto:
En cuanto a la frecuencia de uso, "pata" es común tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque puede ser más frecuente en contextos coloquiales y familiares.
"El perro se lastimó la pata mientras jugaba en el parque."
Translation: "The dog hurt its leg while playing in the park."
"Voy a salir con mi pata esta noche."
Translation: "I am going out with my buddy tonight."
"No le hagas caso, es solo una pata que se cree más que los demás."
Translation: "Don't pay attention to him, he's just a loser who thinks he's better than everyone else."
La palabra "pata" también aparece en ciertas expresiones idiomáticas. Aquí hay algunas:
Pata de palo: Se refiere a una persona que tiene una pierna artificial o que cojea.
Translation: "He walks like a wooden leg."
Ser pata de perro: Se refiere a alguien que viaja mucho o que le gusta moverse constantemente.
Translation: "He's such a wanderer."
Tener una pata en la tumba: Significa estar en una situación muy precaria o inminente de morir.
Translation: "He's in a very precarious situation."
Pata de gallo: Usualmente se refiere a las arrugas que se forman alrededor de los ojos, aunque puede tener connotaciones distintas dependiendo del contexto.
Translation: "She has crow's feet due to age."
La palabra "pata" proviene del latín "pata", que a su vez está relacionado con "patare", que significa "abrir" o "extender". Con el tiempo, esta raíz remite a la extensión de las extremidades en su uso actual.
Sinónimos:
- Pierna (en referencia a animales)
- Amigo, compañero (en contextos coloquiales)
Antónimos:
- Ninguno directo, aunque se puede jugar con términos como "mano" en un contexto diferente referenciando extremidades.