"Sustantivo"
[pataˈða]
La palabra "patada" se refiere al acto de golpear a alguien o algo con el pie. Su uso es común en el idioma Español, tanto en contextos formales como informales. Se utiliza con frecuencia en el habla oral y en contextos escritos, especialmente en deportes como el fútbol, artes marciales y en expresiones coloquiales.
El jugador le dio una patada al balón y anotó un gol.
The player kicked the ball and scored a goal.
No deberías darles una patada a los problemas, es mejor resolverlos con calma.
You shouldn't kick the problems, it's better to solve them calmly.
"Patada" se emplea en varias expresiones idiomáticas en español. Aquí hay algunos ejemplos:
Dar una patada a la puerta.
Kick the door.
Significa entrar de manera brusca o sin ser invitado.
Patada de ahogado.
Drowning man's kick.
Se refiere a un último intento desesperado por solucionar un problema.
Dar una patada en la espinilla.
Kick in the shin.
Se utiliza para describir una acción o decisión que causa un daño inesperado o impensado.
Patada en la cara.
Kick in the face.
Significa recibir desprecio o desaire de alguien.
No dar patadas al aire.
Not to kick in the air.
Se refiere a no hacer esfuerzos inútiles o no actuar sin un propósito claro.
La palabra "patada" proviene del sustantivo "pata", que se refiere a la extremidad de los animales y se deriva del latín "pāta", que a su vez proviene de la raíz indoeuropea *pā-, que significa "caminar" o "dar un paso".
Sinónimos: golpe, patada, zancadilla.
Antónimos: apoyo, ayuda, socorro.