"Pelada" es un sustantivo femenino y, en su forma adjetiva, puede ser utilizado como un adjetivo en algunos contextos.
/pelaðá/
En el español general, "pelada" se refiere a la acción de pelar o despojar algo de su piel, cáscara o cobertura. En algunos países, como Chile y Ecuador, puede ser utilizada coloquialmente para referirse a una mujer calva o con poco cabello. También puede usarse en un contexto informal para describir situaciones en las que alguien se queda sin dinero.
La palabra se usa con mayor frecuencia en el habla oral, en contextos informales y coloquiales, aunque también puede aparecer en la escritura.
"The peeling of the onion is easier if you soak it."
"Esa chica es una pelada simpática."
"That girl is a nice bald lady."
"Después de la fiesta, quedé pelada de dinero."
La palabra "pelada" no es muy común en expresiones idiomáticas, pero aquí algunas frases informales donde puede aparecer:
"I can't go out this week because I'm broke."
"Ser una pelada."
"That simple person doesn’t care about appearances."
"Con la pelada al aire."
La palabra "pelada" proviene del verbo "pelar", que proviene del latín "pellare", que significa quitar la piel o cáscara. La evolución a "pelada" mantiene la conexión con esta acción.
Sinónimos: - Calva - Desnuda (en contexto específico) - Pelada (como adjetivo se puede entender en contextos de simplicidad)
Antónimos: - Cabelluda (en el contexto de tener cabello) - Adornada (en un contexto donde se compara con un estado de pobreza o simplicidad)
La palabra "pelada" se utiliza en contextos específicos y su significado puede variar según la región, lo que enriquece el lenguaje y la comunicación entre hispanohablantes.