"Percatar" es un verbo y se clasifica como un verbo transitivo.
/pɛrˈka.taɾ/
El verbo "percatar" significa darse cuenta o advertir algo. Se utiliza en el idioma español para expresar el acto de adquirir conciencia de una situación o detalle que antes no se había notado. Su frecuencia de uso es moderada, y es empleada en ambos contextos, oral y escrito, aunque se suele encontrar con un poco más de regularidad en el lenguaje escrito.
I won’t notice the mistakes if I don’t review the document carefully.
Ella se percatar de que había olvidado su teléfono en casa.
She realized that she had forgotten her phone at home.
Es importante percatarse de los detalles antes de tomar una decisión.
El verbo "percatar" se puede encontrar en varias expresiones:
The company did not notice the financial situation until it was too late.
No se percatar de algo.
Many people do not realize the risks of investing without prior research.
Percatarse a tiempo.
It is essential to notice the warning signs in a business in time.
Percatarse de un error.
"Percatar" proviene del latín "percaptare", que se compone del prefijo "per-" que indica un sentido de totalización, y "captare", que significa capturar o alcanzar.
Sinónimos: - Darse cuenta - Advertir - Notar
Antónimos: - Ignorar - Pasar por alto - Desatender