poner en juego - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

poner en juego (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La expresión "poner en juego" funciona como una locución verbal, donde "poner" es el verbo principal.

Transcripción fonética

/poneɾ en xweɾo/

Significado y uso

La locución "poner en juego" significa arriesgar algo, generalmente en un contexto donde se está tomando una decisión que podría tener consecuencias significativas. Es comúnmente utilizada en el ámbito de los juegos, las apuestas, y también en situaciones en las que se involucran recursos, derechos o talentos.

Frecuencia de uso: Se utiliza frecuentemente tanto en el habla oral como en el contexto escrito, especialmente en textos que hablan de estrategia, juegos de azar o en contextos empresariales y de toma de decisiones.

Ejemplos de uso

  1. "Al invertir en el proyecto, están poniendo en juego todos sus ahorros."
    Translation: "By investing in the project, they are putting all their savings at risk."

  2. "No puedes poner en juego la reputación de la empresa por un simple error."
    Translation: "You cannot put the company's reputation at risk for a simple mistake."

  3. "Es arriesgado poner en juego tu futuro profesional sin tener un plan."
    Translation: "It is risky to put your professional future at stake without having a plan."

Expresiones idiomáticas

  1. "Poner en juego la amistad" - Significa arriesgar o comprometer una relación amistosa, a menudo debido a un desacuerdo o conflicto.
  2. Translation: "To put the friendship at stake."

  3. "Poner en juego el bienestar de alguien" - Indica que se está haciendo algo que puede afectar negativamente la salud o la felicidad de otra persona.

  4. Translation: "To put someone's well-being at stake."

  5. "Poner en juego las cartas" - Se utiliza para referirse a la acción de mostrar las intenciones o estrategias de manera abierta en una situación determinada.

  6. Translation: "To put the cards on the table."

  7. "No se puede poner en juego la paz" - Significa que no se debe arriesgar la estabilidad y la tranquilidad de una comunidad o país.

  8. Translation: "One cannot put peace at stake."

  9. "Poner en juego la confianza" - Este uso implica que se está arriesgando la fe o creencia que otros tienen en una persona.

  10. Translation: "To put trust at stake."

Etimología

La expresión "poner en juego" se origina a partir del verbo "poner", que proviene del latín "ponere", y "juego", que proviene del latín "jocus", que significa diversión o entretenimiento. La combinación de estos elementos implica la acción de involucrar algo en una condición arriesgada o competitiva.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Arriesgar - Comprometer - Desafiar

Antónimos: - Proteger - Resguardar - Asegurar



23-07-2024