La expresión "ponerse a tono" es una locución verbal, que actúa como un verbo en la oración.
/poneɾse a tono/
"Ponerse a tono" significa adaptarse, ajustarse o alinearse con un determinado estado, situación o ritmo. Se puede usar en diferentes contextos, como en la adaptación a un nuevo entorno laboral, el ajuste de una persona a la dinámica de un grupo, o incluso en la mejora de condiciones de salud y estado físico. Su frecuencia de uso es moderada y se puede emplear tanto en el habla oral como en el lenguaje escrito.
Antes de empezar el nuevo trabajo, necesito ponerme a tono con las normas de la empresa.
(Before starting the new job, I need to get in tune with the company's rules.)
Ella siempre se pone a tono antes de las pruebas de atletismo.
(She always gets in shape before athletics competitions.)
La expresión "ponerse a tono" se puede encontrar en varias fórmulas y contextos idiomáticos:
Ponerse a tono con el mercado laboral es esencial en la actualidad.
(Getting in tune with the labor market is essential nowadays.)
Si quiero mejorar mis habilidades, tengo que ponerme a tono con las últimas tendencias.
(If I want to improve my skills, I need to get in tune with the latest trends.)
Para la fiesta, todos debemos ponernos a tono con la decoración.
(For the party, we all need to get in sync with the decoration.)
La expresión "ponerse a tono" proviene de la combinación del verbo "ponerse," que significa "adoptar una posición o estado," y "a tono," que se refiere a estar en armonía o en sintonía. El término "tono" tiene raíces en el latín "tonus", que hace referencia a un estado armónico o musical.
Sinónimos: - Adaptarse - Ajustarse - Armonizar
Antónimos: - Desentonarse - Desajustarse - Desadaptarse