"Proeza" es un sustantivo femenino.
La transcripción fonética de "proeza" en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /pɾoˈeθa/ en español de España y /pɾoˈe.sa/ en español de América Latina.
La palabra "proeza" hace referencia a una acción o hazaña que destaca por su dificultad, valor o excelencia. Generalmente se usa en contextos que celebran logros significativos, ya sea en el deporte, la guerra, el arte, la ciencia, entre otros. Su frecuencia de uso es moderada, y es más común encontrarla en contextos escritos, como artículos, libros o discursos, aunque también puede aparecer en la conversación oral.
She achieved a feat by climbing the highest mountain in the world.
La proeza del equipo de fútbol fue elogiada por todos los medios de comunicación.
The soccer team's feat was praised by all media outlets.
Su proeza en el concurso de talentos dejó a todos impresionados.
La palabra "proeza" también se utiliza en varias expresiones idiomáticas en español que resaltan la valía o el esfuerzo:
"He achieved a feat by completing the marathon in just three hours."
"Proezas del pasado"
"The feats of the past inspire us to move forward."
"Proezas heroicas"
"The heroic feats of the soldiers will be remembered forever."
"Proezas sobrehumanas"
La palabra "proeza" proviene del latín "proetia", que significa "hazaña" o "valor". A medida que la lengua evolucionó, el término adquirió la forma actual en español.
La palabra "proeza" es un término rico en significados y con un uso variado en el idioma español, incluyéndola en un amplio rango de contextos, desde lo cotidiano hasta lo excepcional.