"Prometido" es un adjetivo, aunque también puede funcionar como sustantivo en ciertos contextos.
La transcripción fonética de "prometido" en el Alfabeto Fonético Internacional es: /pɾo.meˈti.ðo/
"Prometido" hace referencia a algo que ha sido prometido o a una persona que ha hecho una promesa, particularmente en el contexto de un compromiso matrimonial. En el uso general, se aplica a cualquier situación en la que se ha hecho un compromiso o promesa.
La frecuencia de uso de "prometido" es moderada, encontrándose más comúnmente en el contexto escrito, aunque también se utiliza en el habla oral.
Translation: Maria's fiancé has been very busy with his job.
Se realizó una ceremonia para celebrar el compromiso entre los prometidos.
"Prometido" también se utiliza en varias expresiones idiomáticas.
Translation: There is no promise without commitment.
Estar comprometido con la verdad es un valor diferente.
Translation: Being committed to the truth is a different value.
Los prometidos deben cumplir lo que han acordado.
Translation: Fiancés must fulfill what they have agreed upon.
Hablar de un prometido es un tema muy delicado.
Translation: Talking about a fiancé is a very delicate topic.
El cariño entre los prometidos debe ser sincero y profundo.
La palabra "prometido" proviene del verbo "prometer", que a su vez se deriva del latín "promittĕre", donde "pro-" significa "hacia adelante" y "mittĕre" significa "enviar". Por lo tanto, etimológicamente, implica "enviar algo hacia adelante", en el sentido de comprometerse a hacer algo.
Este análisis de "prometido" muestra cómo se utiliza en distintos contextos y su relevancia tanto en el uso cotidiano como en expresiones más formales.