pronombre - significado, definición, traducción, pronunciación
Diclib.com
Diccionario ChatGPT

pronombre (español) - significado, definición, traducción, pronunciación


Parte de la oración

La palabra "pronombre" es un sustantivo.

Transcripción fonética

La transcripción fonética de "pronombre" usando el Alfabeto Fonético Internacional es:
/ pɾoˈnombɾe /

Significado y uso

Un pronombre es una clase de palabra que se utiliza para sustituir a un sustantivo, de modo que no sea necesario repetirlo. Los pronombres pueden referirse a personas, cosas o ideas. Existen diferentes tipos de pronombres, como los personales, posesivos, demostrativos, interrogativos, relativos, e indefinidos.

En el idioma español, los pronombres son fundamentales para la cohesión del discurso y la simplificación de las oraciones. Su frecuencia de uso es alta, tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque es más común encontrarlos en contextos escritos debido a la necesidad de estructuras más complejas y explicativas.

Ejemplos de uso

  1. Pronombre: María es muy inteligente; ella siempre saca buenas notas.
    Traducción: María is very intelligent; she always gets good grades.

  2. Pronombre: Este libro es interesante; lo he leído varias veces.
    Traducción: This book is interesting; I have read it several times.

  3. Pronombre: ¿Quién vino a la fiesta? Él no me dijo nada.
    Traducción: Who came to the party? He didn't tell me anything.

Expresiones idiomáticas

Aunque "pronombre" como tal no se utiliza en muchas expresiones idiomáticas en español, hay frases que incluyen pronombres de manera significativa:

  1. Darse a entender: Aunque a veces no hablo claro, me doy a entender.
    Traducción: Even though I sometimes don't speak clearly, I make myself understood.

  2. Bailar con la más fea: En este trabajo, a veces me toca bailar con la más fea.
    Traducción: In this job, sometimes I have to dance with the ugliest.

  3. Hacerme el desentendido: No voy a hacerme el desentendido en esta reunión.
    Traducción: I'm not going to play dumb in this meeting.

  4. Sentirse como en casa: Aquí realmente me siento como en casa.
    Traducción: Here I really feel at home.

  5. No me importa: No me importa lo que digan los demás.
    Traducción: I don't care what others say.

Etimología

La palabra "pronombre" proviene del latín "pronomen", que se compone de "pro-" (por) y "nomen" (nombre). Esto refleja precisamente la función del pronombre: representar o sustituir a un nombre.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos: - Sustituto - Adjetivo (en algunos contextos, aunque no son equivalentes exactos)

Antónimos: - Nombre - Sustantivo

Los sinónimos y antónimos pueden variar en su uso dependiendo del contexto gramatical y pragmático, pero es importante considerar cómo se relacionan con la función del pronombre en la oración.



23-07-2024