"Sustantivo."
/punˈtal/
La palabra "puntal" tiene varios significados:
La palabra "puntal" se utiliza con cierta regularidad tanto en la conversación oral como en la escritura técnica y formal. Su uso es más común en contextos especializados como la ingeniería, la construcción y la náutica, en comparación con el habla cotidiana.
"The prop of the structure needs to be reinforced to ensure safety."
"En la embarcación, el puntal sostiene el mástil en su lugar."
"In the boat, the stanchion holds the mast in place."
"Siempre he sido el puntal de mi familia, apoyándolos en momentos difíciles."
"To be the mainstay of a group means to be an essential person for the functioning or success of a team or project."
"Echar un puntal" se refiere a dar apoyo o respaldo a alguien en una situación complicada.
"To give a prop means to provide support or backing to someone in a complicated situation."
"Puntal de confianza" se utiliza para describir a una persona en quien se puede confiar plenamente.
"Pillar of trust is used to describe a person who can be fully trusted."
"Ser el puntal de la empresa" implica que alguien es clave para la estabilidad y continuidad del negocio.
"To be the mainstay of the business implies that someone is key to the stability and continuity of the company."
"Usar un puntal como referencia" significa utilizar un ejemplo o una guía firme para tomar decisiones.
La palabra "puntal" proviene del latín "punctālis", que significa 'relativo a un punto' o 'que tiene forma de punto'. Con el tiempo, su significado se amplió para incluir la idea de soporte o refuerzo en contextos de construcción y navegación.
Sinónimos: - Soporte - Refuerzo - Pilar
Antónimos: - Desapoyo - Abandono - Inestabilidad
La palabra "puntal" se presenta en múltiples contextos y tiene significados que varían según su uso, pero siempre implica la idea de soporte o estabilidad, ya sea en estructuras físicas o en relaciones interpersonales.