"Queda" puede ser un sustantivo o un verbo conjugado. En su forma más común, es la tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo "quedar".
/keda/
"Queda" tiene varios significados dependiendo del contexto:
Frecuencia de uso: "Queda" es bastante común en el idioma español tanto en el habla oral como escrita, aunque su uso es más frecuente en la conversación.
Traducción: "The event remains confirmed for tomorrow."
Ejemplo 2: "Queda mucho por hacer antes de la entrega."
Traducción: "There is still a lot to do before the delivery."
Ejemplo 3: "Después de la reunión, solo queda un par de horas para trabajar."
Traducción: "It looks good on you."
"Aún te queda": Usado para señalar que hay algo que todavía se debe hacer o que queda en espera.
Traducción: "You still have something left to do."
"No queda otro remedio": Significa que no hay otra opción disponible.
Traducción: "There is no other remedy."
"Le queda un hilo de vida": Utilizado para describir una situación crítica donde algo está a punto de terminar.
El verbo "quedar" proviene del latín "reservare", que significa "reservar" o "mantener". Con el tiempo, se ha adaptado a diferentes significados en el idioma español moderno.
Sinónimos: - Permanecer - Estar - Continuar
Antónimos: - Irse - Desaparecer - Marchar
Esto abarca un análisis completo y contextual de la palabra "queda" en el idioma español.