"Quemarropa" es un adverbio.
La transcripción fonética de "quemarropa" usando el Alfabeto Fonético Internacional (AFI) es /ke.ma.ˈro.pa/.
"Quemarropa" se refiere a una acción que se realiza a muy corta distancia, comúnmente en el contexto de disparos o cuando se habla de algo que ocurre de manera rápida o sin preparación. Su uso es frecuente tanto en el habla oral como en el contexto escrito, aunque en la literatura y periodismo tiende a usarse más formalmente.
The thief tried to shoot the policeman at point-blank range.
La crítica fue tan directa que me comentó que era a quemarropa.
"Quemarropa" se utiliza en varias expresiones idiomáticas, principalmente para denotar acciones repentinas o que se llevan a cabo de manera directa. Aquí hay algunas:
It feels awkward to ask point-blank questions in an interview.
Disparar a quemarropa.
In the movie, the villain shot his unarmed victim at point-blank range.
Atacar a quemarropa.
La palabra "quemarropa" proviene del término que se refiere a algo que quema o hace daño a corta distancia. "Quemar" proviene del latín "comburere", que significa "destruir por fuego", y "ropa" hace referencia al hecho de estar en contacto directo o cercano. La combinación enfatiza la idea de proximidad.
Sinónimos: - A corta distancia. - A bocajarro.
Antónimos: - A larga distancia. - Desde lejos.